1000 petals by axinia

the only truth I know is my own experience

My language, my identity: URDU April 27, 2007


 Zabanee Yare Man

A wonderfuly personal input from one of my blog-friends, Diogenes.

I don’t not know when Urdu became my identity. It is ascribed one and I love it; really. Born and raised speaking Punjabi, I also leant foreign languages (like English and Russian) to move about in faster lanes of life but I always express my deeper emotions and inner feelings in Urdu. Two of my books (Izhar (Expressions), Ret Pe Tehreer (written on the Sand)} are in Urdu. This    (Urdu) sophisticated language facilitates you to do that. Anyone speaking Urdu in a crowd of people speaking alien languages is automatically a company.  

I realized my love for the language when I was learning Russian at National University of Modern Languages,Islamabad. When my Russian teacher Alica used  say, “I have learnt more Urdu than I have taught you Russian.” When Sakina Mirkhajevna used to ask us to sing her songs in Urdu; she could not understand the meanings but, “I enjoy the sweetness with which words flow,” she used to tell.  

I leant English the hard way. I was at a professional academy and order of the day was, “no vernaculars,” even in out private quarters. Knowing that we will be asked to leave food and have a round of the mess running if we spoke in Urdu made us speak English fast. The problem is that I think in Urdu, dram in Urdu and my expressions, oral as well as written in English, still are jerky.

Applause to Diogenes from Quazi Fictional! WHO IS NEXT?


9 Responses to “My language, my identity: URDU”

  1. axinia Says:

    Diogenes, it is fasinating that you are more devoted to this learned language Urdu than to your native Punjabi! – there must be something very powerful and magnetic about Urdu.
    I am so glad I came to this topic! – thanks for inspiring me.

  2. Qadeer Ahmad Says:

    Why don’t you blog in اردو ???

  3. radha Says:

    I like this post, it gives me something…How do i express my deep state, in which language? i ‘d love to say in one language but i know it is not true, because everytime is different, it depends mostly from the person/people i am talking at. So i have a microrange of 3 and half languages to express. I still have to find the one i feel more comfortable with…I also like Urdu, i feel a little attraction for it actually and i am just back from wikipedia where they have written that Urdu as a close tie with Italian (my mothertongue). Love

  4. axinia Says:

    Radha, what a lovely comment!
    Languages are facinating in any respect, I agree.
    And it is also true that there is something very special about Urdu Language…so poetic…like Italian? 😉

  5. Imran Hashmi Says:

    Great POetry

    I think its Faiz Ahmed Faiz ?

  6. ZAHID ALI Says:

    asslam URDU is our national language and it is more related to us and our culture as compared to english .urdu has replaced farsi which was official language of subcontinent during mughal times. today it has cpability to replace english if allowed……..?

  7. Sahaja Says:

    I love Urdu …I never really learnt it but can understand it mainly coz I listen to songs in Urdu…..Am mesmirised by the language…Its a poetic language…In this language I feel, one can express and describe feeling much more nearer to the actual feeling….I read a lot of urdu poetry and sing songs…Ahh I just love the language…

    My native language telugu is another sweet language I love speaking….Its a musical language…..Its known as the Italian of the east it seems, raj said 🙂

    Thanks Axinia….

  8. Scietech Says:


    Telugu is indeed known as “the Italian of the East” though I prefer to call Italian as “the Telugu of the West” 🙂 as I believe Telugu is older than Italian.

    The special beauty of Telugu is the fact, that like Italian, every native word in Telugu (the very few exceptions consist of loan words borrowed from other languages) ends in a vowel sound. That’s the reason why many people like to say:

    దేశ భాషలందు తెలుగు లెస్స – Desha bhashalandu Telugu lessa. (Of all the national languages, Telugu is the sweetest.) 🙂

    Though nineteenth-century Englishmen called Telugu “the Italian of the East” (as all native words in Telugu end with a vowel sound), it is believed that the term was coined by an Italian. The Italian traveller Niccolò Da Conti coined the phrase in the fifteenth century. (Conti visited the great Vijayanagara empire during the reign of Vira Vijaya Bukka Raya in 1520s.)

    The fact that every word in Telugu ends in a vowel sound may not be obvious to native speakers of Telugu, but it can be clearly observed by others. For instance, from your recipe, I understood that Pongal in Tamil is Pongali in Telugu 🙂 Many words in Tamil and Telugu have a common origin or are derived from the same root words but the Telugu words end in vowel sounds. A few Tamil speakers who don’t know Telugu may even think that if they add a vowel ending like u or udu to the Tamil words, they would get the equivalent Telugu words but this is not correct 🙂

  9. Watcher Says:

    Words are just Words, A language just a Language, A country just a Country, What is important is the Language of the Heart, no matter what you country you live in, no matter what language you speak, what brings us together are words from the Heart.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s